This is more a reminder to myself… But I thought that maybe someone else might find it useful =)
ADHD – Attention Deficit Hyperactiviry Disorder (TDAH, Trastorno por Déficit de Atención e Hiperactividad)
AI – Artificial Intelligence (IA, Inteligencia Artificial)
AIDS – Acquired Immune Deficiency Syndrome (SIDA, Síndrome de InmunoDeficiencia Adquirida)
AF – As Fuck (advertencia de palabra malsonante, por si acaso. AF podría traducirse como ‘puto’. P.e. “He is racist AF”, “Es un puto racista”)
AFAIK – As Far As I Know (por lo que yo sé)
AFK – Away From Keyboard (lejos del teclado, no te puedo atender porque no estoy cerca del ordenador/móvil [ocupado haciendo otras cosas en casa/trabajo/etc.])
AKA – Also Know As (también conocido como)
AMA – American Medical Association (asociación americana de medicina)
APA – American Psychological Association (asociación americana de psicología)
ASAP – As Soon As Possible (tan pronto como sea posible)
ATM – At The Moment (ahora mismo)
B4 – Before (antes)
BBL – Be Back Later (vuelvo luego)
BBS – Be Back Soon (vuelvo pronto)
BCC – Blind Carbon Copy (referente a emails, Con Copia Oculta)
BCE – Before Common Era (antes de la era común/antes de Cristo)
BF – BoyFriend (novio)
BFF – Best Friends Forever (mejores amigos/as para siempre)
BO – Body Odour (olor corporal)
BRB – Be Right Back (enseguida vuelvo)
BTW – By The Way (por cierto)
‘Cause/cos/coz – Because (porque)
CC – Carbon Copy (referente a emails, Con Copia)
CEST – Central Europe Standard Time (hora estándar central europea)
CU – See You (de la pronunciación en inglés de las letras por separado, ‘C’= see, ‘U’=you; nos vemos)
DIY – Do It Yourself (hazlo tú mismo)
DM – Direct Message (MD, Mensaje Directo)
DOA – Dead On Arrival (en contexto hospitalario, muerto a la llegada [de las puertas de urgencia])
DOB – Date Of Birth (fecha de nacimiento)
EFL – English as a Foreign Language (inglés como lengua extranjera)
ESL – English as a Second Language (inglés como segundo idioma)
ESP – Email Service Provider (proveedor de servicio de correo electrónico)
EST – Eastern Standard Time (en EE.UU., hora estándar de la costa este)
ETL – English Language Teaching (enseñanza de la lengua inglesa)
ETA – Estimated Time of Arrival (hora estimada de llegada)
F2F – Face to Face (cara a cara)
FAQ – Frequently Asked Question (preguntas frecuentes)
FB – Facebook
FML – Fuck My Life (puta vida)
FTW – For The Win (por la victoria)
FYI – For Your Information (para tu información)
GF – GirlFriend (novia)
GTG – Got To Go (me tengo que ir)
HTML – Hyper Text Markup Language (lenguaje de marcado de hyper texto)
ICYMI – In Case You Missed It (por si acaso te lo perdiste)
IDC – I Don’t Care (no me importa)
IDGAF – I Don’t Give A Fuck (me importa una mierda)
IDK – I Don’t Know (no lo sé)
IG – Instagram
ILU – I Love You (te quiero)
IMF – International Monetary Fund (FMI, Fondo Monetario Internacial)
IMO – In My Opinion (en mi opinión)
IMHO – In my honest/humble opinion (en mi humilde opinión)
IRL – In Real Life (en la vida real, actualmente, referente a lo que vives fuera de las redes sociales)
ISP – Internet Service Provider (PSI, Proveedor de Servicios de Internet)
L8R – Later (luego, o dependiendo del contexto, hasta luego)
LMK – Let Me Know (házmelo saber)
LOL – Laugh(ing) Out Loud (reír a carcajadas) – for the lulz/lols – just for the fun of it (por los jajas)
LOL – Lots Of Love (con mucho amor)
LMAO – Laughing My Ass Off (descojonarse de risa)
LRT – Last Retweet (último retuit)
MIA – Missing In Action (desaparecido en combate)
NATO – North Atlantic Treaty Organization (OTAN, Organización del Tratado del Atlántico Norte)
NEET – Not in Education, Employment or Training (en español, NiNi)
NP – No Problem (sin problemas)
NSFW – Not Safe For Work (no apto en/durante el trabajo, especialmente por contenido sexual)
OMG – Oh My God (Oh por Dios, madre mía)
P2P – Peer to Peer (literalmente, comunicación entre iguales. Se usa en contexto de descargas cliente-servidor, como torrents o magnets)
POC – Person of Color (persona de color)
PLS – Please (por favor)
PM – Private Message (MP, Mensaje Privado)
PPV – Pay Per View (Pagar Para Ver)
PST – Pacific Standard Time (en EE.UU., hora estándar de la costa del Pacífico)
PTO – Please, Turn it Over (escrito al final de una página, por favor, pasa a la siguiente página)
RT – Retweet (retuit)
SBY – SomeBodY (alguien)
SEO – Search Engine Optimization (optimización del motor de búsqueda)
STH – SomeTHing (algo)
TBA – To Be Announced (aún por ser anunciado, se anunciará [en un futuro incierto])
TBH – To Be Honest (para serte sincero/a)
Tho – Although (aunque, sin embargo)
THX – Thanks (gracias)
TL;DR – Too Long; Didn’t Read (demasiado largo; no lo leí)
TMI – Too Much Information (demasiada información)
ToS – Terms of Service (Términos de uso)
TTYL – Talk To You Later (hablamos luegos)
UFO – Unidentified Flying Object (OVNI, Objeto Volador No Identificado)
UI – User Interface (interfaz de usuario)
UN – United Nations (NU, Naciones Unidas)
WHO – World Health Organization (OMS, Organización Mundial de la Salud)
WTF – What The Fuck (qué cojones/coño)
WTH – What The Heck/Hell (qué demonios)
YOLO – You Only Live Once (sólo se vive una vez)
YT – Youtube
…TBC – To Be Continued (Continuará)